To opowieść o żyjących wieki temu plemionach Słowian (Это рассказ о славянских племенах, живших много веков назад), którzy zamieszkiwali dalekie krainy (населявших далекие земли) i żyli w zgodzie ze sobą (и живших в гармонии друг с другом). Na czele trzechnajwiększych rodów stali trzej bracia (Три самые большие семьи возглавляли три брата): Lech, Czech i Rus (Лех, Чех и Рус). Byli mądrzy i dobrzy (Они были мудрыми и добрыми), za ichczasów panował dobrobyt (и в свое время они были процветающими), dzięki czemu plemionaznacząco się rozrosły (поэтому племена значительно выросли).
Niestety, wraz ze wzrostem liczby ludności (К сожалению, по мере роста населения) zaczęłobrakować jedzenia (продовольствия стало не хватать). Nim jeszcze głód (Прежде чем голод)zaczął zaglądać w oczy mieszkańcom (успел дать о себе знать), trzej bracia zaczęli zastanawiać się(три брата начали думать о том), co powinni zrobić (что им делать). Uradzili (Они решили), żetrzeba poszukać nowych ziem (что нужно искать новую землю). Wszyscy spakowali swój dobytek(Все они собрали свои вещи) i ruszyli przed siebie (и отправились в путь).
Po kilkudziesięciu dniach (После нескольких десятков дней) pełnej trudów podróży(тяжелого пути) dotarli do bezkresnych stepów (они достигли бескрайних степей), przeciętychwodami rzek (изрезанных реками). Na postoju Rus (На остановке Рус) oznajmił braciom (сказал своим братьям), że on i jego ludzie (что он и его люди) zostaną tu (останутся здесь) i założą swoją osadę (и создадут свое собственное поселение). Lech i Czech pożegnali się z bratem (Лех и Чех попрощались с братом) i ruszyli dalej (и пошли дальше).
Po wielu dniach (Через много дней) doszli do wielkiej góry (они достигли большой горы). Gdy rozbili obóz (Когда они разбили лагерь), Czech powiedział Lechowi (Чех сказал Леху), że kocha słońce (что он любит солнце), a ze szczytu tej góry (и что с вершины этой горы) będzie miał do niego bliżej (он будет ближе к нему). Tu więc zostanie (Поэтому он остался здесь) izałoży osadę (и основал поселение). Lech pożegnał się z bratem (Лех попрощался с братом) i ruszył w dalszą podróż (и продолжил свой путь).
Po kolejnych dniach (Через несколько дней), wraz z bardzo strudzonymi ludźmi (он и его очень уставшие люди) dotarł w okolicę (прибыли в регион), gdzie ziemie były żyzne (где земля была плодородной), bory obfitowały w zwierzynę (леса изобиловали дичью), a rzeki w ryby (а реки были полны рыбы). Oznajmił: tu zostajemy (Он объявил: здесь мы остановились). Gdy tylko to powiedział (Как только он это сказал), z góry rozległ się głośny okrzyk (сверху раздался громкий крик).
Słowianie rozejrzeli się (Славяне оглянулись) i ujrzeli ogromnego białego orła (и увидели огромного белого орла) lądującego w gnieździe (приземлившегося в свое гнездо) na szczycie dębu (на вершине дуба). Na cześć ptaka (В честь этой птицы) Lech i jego pobratymcy (Лех и его друзья) nadali osadzie kształt orlego gniazda (придали поселению форму орлиного гнезда) i nazwali ją Gnieznem (и назвали его Гнезно), a biały orzeł (а белый орел) stał się godłem rodu Lecha (стал эмблемой семьи Леха).