Сайт знаходиться в стадії розробки, тому можуть виникнути деякі проблеми з перекладом.

Відмінювання дієслів у польській мові

Як перевірити до якого відмінювання належить те чи інше дієслово в польській мові? Це питання ставить кожен студент… Звичайно, як і будь-якою мовою, в польській є правила, на яких будується граматика. Але, чи достатньо вивчити та застосовувати його? На жаль, ні! Занадто багато винятків. Як же бути, спитаєте ви?
У нас є для вас дві новини: одна хороша, інша погана. Почнемо з гарної новини: є метод, який допоможе визначити тип відмінювання польського дієслова. А ось погана новина: цей спосіб не стовідсотковий і працює лише разом із правилом.
Для початку згадаємо правило.

До першого відмінювання відносять:

*Велику частину дієслів, які закінчуються на -ować/-iwać/-ywać;
*дієслова на awać;
*дієслова на -ąć и -nąć, на -c і на приголосний (Наприклад, -źć, -ść);
* Деякі короткі, односкладові дієслова на -ić/-yć/-uć;
* частина дієслів, які закінчуються на -ać і частина на -eć.

До другого відмінювання відносять:

*все двоскладні та більше дієслова на ić/-yć;
* Частина дієслів на -ać;
* Частина дієслів на -eć.

До третього відмінювання відносять:

*Велику частину дієслів, які закінчуються на -ać.

До четвертого відмінювання відносять всього 5 дієслів і похідні від них:

umieć, rozumieć, śmieć, jeść, wiedzieć

Тепер уважно подивимось на це плавило. З якими групами дієслів у нас не повинно виникнути труднощів при визначенні типу відмінювання? Точно з дієсловами, що належать до четвертого типу та дієсловами, що мають закінчення -ować/-iwać/-ywać та -awać. Ми не лінуватимемося і вивчимо, що дієслова із закінченням -ąć і -nąć, на -c і на приголосний +ć відносяться до першого відмінювання. Продовжуємо аналізувати правило та звернемо увагу на дієслова із закінченням -ić/-yć. Запам'ятаємо, що до другого відмінювання відносяться дієслова, які має два і більше склади, а якщо у дієслова один склад - то до першого. Таким чином ми розібралися з половиною дієслів. Але у нас ще залишилися дієслова на -ać та -еć. І тут суцільна плутанина. Такі дієслова можуть бути як у першому, так і в другому і в третьому відмінюванні.

Тут нам на допомогу прийде чарівний метод та знання російської чи української мови.

Механізм дії:
Візьмемо три дієслова, які в інфінітиві мають однакові закінчення -ać, але при цьому відносяться до різних типів відмінювання:
biegać (бігати); jechać (їхати); spać (спати);
Тепер пропрягаємо ці дієслова російською (нас цікавить тільки форма дієслова для другої особи однини):
ти бігаєш, ти їдеш, ти спиш.
Зверніть увагу на суфікси в словах:
*якщо в російському слові в суфіксі є поєднання букв -аї-, то в польській мові це дієслово третього відмінювання (ty biegasz)
*якщо в російському слові в суфіксі з'явилася літера "і", то польське дієслово відноситься до другого відмінювання. Увага, може бути -i- або -y- (ty śpisz)
*якщо в російському слові в суфіксі ви бачите букву "е", то в польській мові також буде "е" і це перше відмінювання (ty jedziesz)
До дієсловів, які закінчуються на -еć, ми застосуємо цей чарівний метод.
А тепер перевірте себе і наш спосіб визначення відмінювання на дієсловах: czytać - читати, stać - стояти, pisać - писати.
Правильна відповідь:
ти - читаєш -> czytasz (III відмінювання)
ти - стоїш -> stoisz (II відмінювання)
ти - пишеш -> piszesz (І відмінювання)
Сподіваємось, що ви написали без помилок. І наш метод вам допоміг визначити правильне відмінювання. Успіхів!
uk